Я знаю три слова. Не, не матерных, турецких. “Чок”, “бузлу” и “тешекюр”. Перевод потрясающий. В той же последовательности – “много”, “со льдом” и “спасибо”.
Миф о языковых барьерах разрушен. Этих трех слов любому русскоговорящему человеку хватает , чтобы абсолютно уверенно чувствовать себя в далекой солнечной стране… Хотя нет, помнится, москвичи обходились одним. Первым :). Этот лингвистический багаж вместе с тремя средиземноморскими камушками и неустойчивым загаром я привезла с собой из Анталии всего несколько дней назад… Блин, как у ВАС холодно!
В августе я почувствовала почти физическую тягу к соленой воде. Уговоры коллег насыпать соль в ванну не работали. Хотелось много. “Много соленой воды”, судя по плоскому варианту планеты Земля, висящему на моей стене, отмечалось синим цветом и встречалось удивительно часто. Но далеко. По пути с работы я зашла в подвальчик с деревянной вывеской “Турагентство”.
— Сколько-сколько денег вы планируете потратить на отдых? Сколько?! В день? За ВЕСЬ отпуск? С ребенком? Аааа…
Девочки из агентства посмотрели на меня с глубоким сочувствием. Но я не обиделась.
Вариант был. Супер-пупер горящая путевка. “Горит” – не то слово. Платишь ту самую вышеупомянутую 🙂 суму и через четыре-пять часов едешь. Или летишь. Причем куда Бог пошлет. Главное, туда, где много, очень много соленой воды.
Из четырех часов, отведенных на сборы, полтора ушли на оформление документов, пол – на убеждение подруги в полезности соленой воды (в больших количествах) и десять минут занял поиск купальника. Остальное – волнение. Приятное, почти сладкое, с замиранием сердца и дрожью в коленях. Самолет.
Не. Сначала аэропорт. Харьковский, международный. Желающих путешествовать в салоне было значительно больше, чем тех, кто собирался лететь в кабине. Видимо, из-за этого математического несоответствия в международном аэропорту было удивительно тесно. Даже теснее, чем удивительно. Вообще не смешно. Пилотов заворота вышло трое. Черных чемоданчика три. Мы считали. А рейсов объявили пять. Сразу. Последние слова на чистом русском языке звучали потрясающе:
— ЗАПУСКАЙ!!! – заорал мужчина со взлетного поля своему коллеге из-за забора. Забор отделял самолеты от желающих, остро желающих, в них лететь. Коллега послушался и распахнул ворота. Я бы даже сказала, врата.
Этой чисто русской команде “запускай” мы научили потом даже турков. Им нравилось.
Некоторые люди летают на самолетах по несколько раз в неделю и даже не замечают спусков и подъемов. Но это не про меня с моим еврейским счастьем. Мы попали в грозу. По сравнению с этим путешествие с Героев труда до Пушкинской в автобусе номер девятнадцать – это легкая неутомительная прогулка после завтрака. Нас трясло так, что некоторым автоматически выпадали кислородные маски, а молния, казалось, проходила через салон. Когда милая, слишком милая девушка в разгар этой агонии вышла, сверкая улыбкой, в центр салона, я ни на секунду не сомневалась, что она произнесет эпохальную фразу: “Экипаж прощается с вами и желает вам приятного полета”. Она предложила завтрак. Звучало как издевка. Но есть все-таки стали. Все. Наверное, нервы.
Через два часа, как Алиса в Зазеркалье, мы очутились в другом международном аэропорту, Анталийском. Компас нам не выдали, а надо было. Глухие после полета, еле различая, и то по губам, отдельные слова соотечественников, в основном о благодарности Господу Богу, мы пошли ловить багаж. Сумки кружились и кружились на закольцованной резиновой ленте, а наши все стояли и смотрели на это поистине чарующее изобретение человечества. Надо будет в Харькове такое сделать, забавная штука, я вам скажу.
— Лена, лови, це ж наша!!!
— Та не, вона ж коричнева у плямах, а наша, Толик, синя и без плям!
— Лена, кажу тоби – наша, вон ручка изолентой перемотана! А коричнева, тому шо у ковота шота розлилося!
Моя сумка была такой же черной, как и до отлета, но коньяком “Десна” от нее действительно несло за версту. Таки Толик был прав.
Анталия из автобуса похожа на Крым. Не точно такая же, но похожа сильно. По крайней мере, тот район, по которому мы ехали. Деревья, дома, магазинчики, местами степь, местами мусорки, реже хвоя. Фауны нет в принципе. Может, она спряталась от русских туристов?! За десять дней мы видели двух котов породы“сфинкс”, ну или просто худых, одну ящерицу и пять черепах.
Черепаший остров – это такая легенда. Острова уже давно никакого нет, а черепахи есть. Мы долго плыли на яхте в ожидании чуда и дождались.
— Левый борт! – скомандовал капитан, и все перевалились на одну сторону судна. Черепахи огромные. Красивые. В воде. Время от времени они выплывают подышать на поверхность и высовывают головы. Чистые динозавры. Страшно так. Все восхищались и хлопали, особенно немцы, а потом капитан предложил самым смелым “туркиш аттракцион”. Приз – бутылка вина (кстати, отвратительного, как потом выяснилось). Предлагалось сигануть в море с яхты прямо-таки в пасти к этим окаменелым водоплавающим. Немцы сразу замахали руками “нихт-нихт”. ТЮ?! А шо тут такого :)! Подумаешь, черепахи! У меня на пятом этаже два бультерьера живут, я с ними каждое утро в лифте езжу. Мы разогнались и под бурные немецко-турецкие овации прыгнули. Черепахи приблизиться побоялись.(Видимо – стойкий запах бультерьеров. Или лифта 🙂
Но черепахи были день на третий. В первый девушка со странным именем “Явашгидпослушайтеминутку” тоном спящей красавицы приветствовала нас на турецкой земле. “Добро пожаловать”.
Та, не то слово! Здрасьте! Она еще говорила “бубубу 20 евро, бубубу 30 евро”, но это точно была не познавательная лекция об исторических и культурных достопримечательностях Турции, поэтому к гиду мы потеряли всякий интерес. Тем более, к вечеру мы уже сносно говорили по-турецки:). “Чок – бузлу – тешекюр”.
На территорию отеля мы вошли рано утром. Он спал. Мы стали посреди шести бассейнов (конечно, пересчитали, сразу же:)) и это… в зобу дыханье сперло. “Супер” – это предыдущая стадия. Мой урбанизированный ребенок дал точное определение красоте, так как мне эпитетов реально не хватало: “Мама, мы с той стороны телевизора!”. (Наверное, имелась в виду какая-то тропическая реклама или сериал).
“С той стороны телевизора” оказалось даже лучше, чем там, где “много соленой воды”. На море мы были два раза, первый день – посмотреть, последний – бросить монетку на прощанье.
Потому что там были бассейны. Шесть штук. Горки водные. Две. Пальмы. Много. Турецкие сладости круглосуточно. 118 видов. И бар. С десяти утра. Виски-кола и все такое :). И это ВСЕ ВКЛЮЧЕНО, то есть платить НЕ НАДО.
На самом деле, термин “аll inclusive” на русский язык переводится как “халява” :). Знаете, когда маленькие дети (клянусь, мы наблюдали такую картину), извините, блюют от переедания прямо за столом. Потому что мама старается впихнуть в дитятко хотя бы четверть разнообразного содержимого башни-тарелки. Ведь халява же! Надо впихнуть! Когда на обед – четыре вида мяса, три – рыбы, также сосиски, колбаса, а гарниров – восемь. Как быть?! Это ж тяжелейший выбор на самом деле. Поэтому непременно в тарелку надо навалить и пюре, и картошку-фри, штук десять пельмешек и буквально пару ложек спагетти. О салатах я молчу. Столько жрачки, я считаю, нельзя русскому человеку даже показывать, а тем более халявной.
Я воспитываю дочь по принципу “проголодается – поест” и на предмет кулинарных пристрастий ребенка вообще не парюсь. Если честно, девчонок мы вообще не видели. У них была своя тусовка, детская комната, воспитатели, бассейны и горки. Иногда они приходили и просили доллар. Потому что все, что продавалось вокруг за деньги, стоило ровно доллар: будь то мороженое, сладкая вата, леденец или кукуруза. Я не думаю, что детям очень хотелось это попробовать, но сам процесс траты доллара был привлекательным.
Я поняла, что такое НИЧЕГО не делать. То есть вообще нечего. Гипертрофированная лень – это, видимо, часть климата. Мы даже не читали. То есть берешь в руки бокал с бузлу 🙂 полулежишь на шезлонге возле бассейна. И смотришь на воду. Потом на пальмы. Снова на воду. Опять на пальмы. Часами. Вообще не надоедает. На крайняк можно привстать и посмотреть на горы. Тоже ничего. Правда, в “халяву” входят такие активные виды спорта, как сауна, тренажерный зал и оба тенниса (большой и настольный). Но идут они крайне вяло, так как это очень большие энергозатраты.
Убирают, меняют, кормят, поят, за детьми смотрят – это ода безделью.
“Олинклюзив” – это лучшее изобретение человечества после колеса, лифта и памперса.
От шезлонга до бара 18 шагов. Это ОЧЕНЬ много. Потому что расслабляешься до корней волос. Я вывела формулу последней стадии лени. Это когда вы в ресторане замечаете, что на вас майка шиворот-навыворот, и не переодеваете. ЛЕНЬ.
Очередь только в бар и то за счет тех, кто оттуда не выходит в принципе. А смекалистые соотечественники это замечают и гоняют “пьяниц” постоянно в конец очереди. Те так и циркулируют, как конвейер с чемоданами. К вечеру турки их разносят по номерам.
Ну ладно, если все-таки это надоело, тогда – экскурсии! То самое “бубубу 20евро” было про них. Кроме черепашьего острова, мы были в аквапарке, в старинном городе и на рафтинге. Рафтинг – это потрясающе. Мы плыли (правильно говорить“сплавлялись”) по горной реке. С порогами. Адреналин сумасшедший. Наших, кстати, садят в отдельную лодку и дают русскоговорящего капитана. Не помогает. Право борт – лево борт – суши весла – это сложноподчиненные команды. Нет, мы понимаем только “запускай”. Вот немцы — они за борт никогда не падают! Почему, а?
Турки не злые, говорят “как деля?”, “Раша?” и “каряшо?”. Причем можно не отвечать, потому что все равно не поймут. Хотя один немолодой турок все-таки порадовал, причем не столько знанием языка, сколько историко-географическими способностями. На ответ “не Раша, Юкрейн, Харьков” он заулыбался и сказал: “Ааа, Карькав – ШМОТКА, ДА?! БАРАБАШЁЁЁВА?!”. Было непонятно – радоваться за свой такой знаменитый город или плакать от того, что он, турок, “і гадки немає” о том, что академик Барабашов – всемирно известный астроном.
— Мамы, оставьте нас туууут! – ныли дети, вцепившись в пальмы. Они плакали, прощаясь с аниматорами, и пытались целовать воду в бассейне. Уезжать правда не хотелось. Еще больше не хотелось улетать – снова на самолете, но вариантов не было.
До автобуса нас провожали все, включая тех, кто раньше не выходил из бара. Выносили нам “последнюю халявную” дозу бузлу, громко чокаясь с криками “на посошок”. Последний тост произнес Толик из Полтавы.
— За русское счастье, – сказал он, – высоко поднимаю бокал с турецкой водкой. -За “ол инклюзив”. Ура!
Мы так и не смогли разобраться в смешанных чувствах и всю дорогу обратно пытались все-таки выяснить, это был веселый тост или грустный? Зато долетели быстро, почти незаметно.
— Запускай! – заорал знакомый голос в родном аэропорту. Ворота с грохотом открылись, и мы вернулись. Блин, а у ВАС холодно…