Web Analytics
В суде придумали, как заставить кинопрокатчиков дублировать фильмы на украинский | MediaPort

Киевский апелляционный хозяйственный суд обязал субъектов кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения дублировать или субтитрировать все иностранные фильмы на украинском языке.

Об этом сказано в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.

«При вмешательстве Генеральной прокуратуры Украины приведено в соответствие с решением Конституционного Суда Украины от 20 декабря 2007 года Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов», – говорится в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.

Так, Высший административный суд Украины отменил постановление Кабмина от 2006 года «Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрирования фильмов» и обязал субъектов кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать на украинском языке.

По материалам «Украинской правды».