Тема: Перейменування

У Краснограді не хочуть перейменовувати місто: як пояснюють у міськраді

Про це йдеться у зверненні Красноградської міськради до експертної ради Українського інституту національної пам’яті, який рекомендував змінити назву міста.

У мерії стверджують, що назва «Красноград» не пов’язана з росією або радянським минулим. Аргументують це посиланнями на історичні джерела та висновки фахівців.

1. Красноград раніше мав назву Костянтиноград, або тотожно — Конград. Перейменували його у 1922 році, під час «деімперіалізації», яку проводила радянська влада. Але, як зазначають, без прив’язки до комуністичної ідеології, тож вона є нейтральною

«Варіанти, наполегливо рекомендовані владою, були традиційно безглузді. Тоді зібрання місцевої інтелігенції (духовенство, власники ремісничих артілей, учителі гімназій, семінарії) запропонували більш лаконічну красиву, ідеологічно-нейтральну назву міста — Красноград, «красний» — красивий. Бо місто на початку XX століття славилося красою й унікальністю своєї архітектурної забудови», — твердять у міськраді.

Орденом Трудового Червоного Прапора після перейменування міста нагородили повіт, а не його центр, нагадують у мерії.

«Це відбулося після офіційного затвердження назви «Красноград», інакше б, напевно, у світлі українізації були б ми Червоноградом — на честь тієї нагороди. І назва була б похідною від слова «червоний» — як комуністичне знамено… Деякий час ця назва теж неофіційно існувала, та не прижилась», — йдеться у зверненні.

2. Герб Краснограда до 250-річчя міста, що відзначалося в 1980 році, виконав митець Василь Скринник у межах дипломного проєкту за фахом «Промислова графіка, графічний дизайн» в Харківському художньому інституті (нині — академія дизайну та мистецтв).

«Герб не був замовленням від комуністичної партії, це авторський творчий геральдичний проєкт, ідеологічно незаангажований, нейтральний щодо будь-яких політичних  символів! Використані у гербі кольорові співвідношення мають загальноприйняте міжнародними правилами геральдичне тлумачення і не наслідують будь-якого політичного символізму», — вказано у зверненні.

Шрифт напису «Красноград» побудований на основі елементів графіки Василя Кричевського — автора малого герба України. І тодішнє партійне керівництво, стверджують автори звернення, звертало увагу на «натяк засобами графічного зображення автора герба на національну ідентичність».

3. Прапор Краснограда, додають у мерії, також «відповідає всім нормам графічної мови геральдики й не містить жодних суперечливих та будь-яких ідеологічних чи то політичних знаків-символів».

«Чотири покоління красноградців виплекано в місті з цією назвою. Всі вони не просто містяни. Вони  — красноградці. Якщо хтось у його назву і вкладав інший зміст, то ми та наші предки давно втілили свій — для справжніх красноградців Красноград — від слова «красний» — красивий, гарний, неповторний… Від з початку часів українського державотворення, Незалежності Української держави ніхто в місті не просував наратив, що його назва пов’язана з революційним минулим», — зазначає міська рада. 

Звернення до експертної комісії УІНП депутати Красноградської міськради підтримали одноголосно.

За її інформацією, під час опитування щодо перейменування 96% учасників також висловилися за тлумачення назви міста в значенні «гарне» і «красиве».

На підтримку волевиявлення мешканців міста в опитуванні щодо перейменування Краснограда, коли майже 96% опитаних…

Опубликовано Красноградськой Міськрадой Четверг, 2 ноября 2023 г.


Український інститут національної пам’яті пропонував змінити в Харківській області назви двох міст, семи селищ і 16 сіл. Серед них — і Красноград. Опитування щодо перейменування міста завершилося 14 жовтня.

Фото на головній: Facebook/Красноградська РДА

Харківська облрада схвалила нову назву для села на Чугуївщині

Рішення щодо перейменування депутати Харківської обласної ради розглядали на сесії 5 жовтня.

«За» висловилися 85 обранців, жоден не був проти й не утримався. Ще 12 — не голосували.

Фото: Facebook/Галина Куц
Фото: Facebook/Галина Куц

У пояснювальній записці до проєкту рішення вказано, що до облради звернулася Печенізька селищна військова адміністрація — запропонувала змінити назву Першотравневе на Затоку.

«Відповідно до закону «Про географічні назви» пропозиції щодо перейменування географічного об’єкту вносяться до відповідних органів. Розгляд таких пропозицій обов’язково має здійснюватися з урахуванням пропозицій відповідних рад. Згідно з Конституцією України, перейменування населених пунктів віднесене до повноважень Верховної Ради», — йдеться в повідомленні облради.

Відтак, тепер депутати звертатимуться до парламенту з клопотанням щодо перейменування Першотравневого.

На Харківщині перейменують населений пункт Відповідне рішення депутати ухвалили 5 жовтня на пленарному засіданні…

Опубликовано Харківська обласна рада Четверг, 5 октября 2023 г.


На Харківщині триває перейменування населених пунктів і назв окремих вулиць за законом про деколонізацію та дерусифікацію. Лише у вересні громадські обговорення нових назв початися в Куп’янській, Великобурлуцькій, Чугуївській громадах.

Нову назву також підбирають для міста Красноград. Водночас у Первомайському депутати міськради вчергове не дійшли згоди щодо перейменування на Добродар.

Український інститут національної пам’яті загалом пропонував змінити на Харківщині області назви двох міст, семи селищ і 16 сіл, пов’язані з росією.

Фото на головній: Харківська ОВА

У Великобурлуцькій громаді хочуть перейменувати 20 вулиць: список

Вулиці перейменовують за законами про дерусифікацію і декомунізацію, повідомили у Великобурлуцькій селищній раді.

Загалом йдеться про 20 топонімів у трьох селищах і дев’яти селах.

Селище Великий Бурлук:

  • вул. Горького;
  • вул. Маяковського;
  • вул. Першотравнева;
  • вул. Пушкіна;
  • пров. Пушкіна;
  • вул. Чайковського.

Селище Сірий Яр:

  • вул. 8 Березня.

Селище Садовод:

  • вул. Мічуріна.

Село Буряківка:

  • вул.Чкалова.

Село Плоске:

  • вул. 1 Травня;
  • вул. Горького.

Село Гнилиця:

  • вул. 30-річчя Перемоги.

Село Григорівка:

  • вул. 40 років Перемоги;
  • вул. Першотравнева.

Село Лозове:

  • вул. Гагаріна.

Село Малий Бурлук:

  • вул. Першотравнева;
  • вул. Революційна.

Село Стецьківка:

  • вул. Гагаріна.

Село Хатнє:

  • вул. Першотравнева.

Село Шипувате:

  • вул. Гагаріна.

Фото: Facebook/Великобурлуцька громада
Фото: Facebook/Великобурлуцька громада

Пропозиції щодо нових назв прийматимуть до 3 листопада включно:

  • на поштову адресу Великобурлуцької селищної ради — смт Великий Бурлук Куп’янського району Харківської області, вул. Центральна, 9;
  • на електронну адресу velykoburlutskagromada@gmail.com.

У повідомленні треба вказати своє прізвище, ім’я та по батькові й адресу. Анонімні — не реєструються і не розглядаються.

Зібрані пропозиції опрацює комісія з перейменування. Далі, до 3 грудня, їх обговорюватимуть з жителями громади.

Якщо щодо якоїсь вулиці не буде жодної пропозиції — свої варіанти надаватиме комісія.


Громадське обговорення щодо перейменування вулиць розпочалося й у Куп’янській громаді.