Оксана Забужко: Представление новой книги в Харькове — перст судьбы
Известная украинская писательница Оксана Забужко представила в Харькове свою новую книгу — переписку с выдающимся языковедом, историком, критиком Юрием Шевелевым «Оксана Забужко, Юрій Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992-2002».
Юрий Шевелев, один из столпов украинской и мировой филологии, родился и прожил 34 года жизни в Харькове. Оксане Забужко, по ее словам, позвонили из родного города ученого и предложили провести творческий вечер, не зная, что готовится к изданию эта книга. Поэтому писательница сочла это знаком, перстом судьбы и решила ускорить выпуск и представить книгу впервые в Украине именно в Харькове — не просто городе, где прошли детство, юность и молодость Шевелева, где он сформировался.
«Харьков — город, который Юрий Шевелёв до последнего дня думал, под его знаком которого он жил всю жизнь и очень переживал за свой город», — сказала Забужко. По её словам, в последние минуты, перед самой смертью, в бессознательном состоянии, он говорил друзьям: «Купите билет, поедем в Харьков…».
Юрий Шевелёв называл их переписку эпистолярным романом, говорит Оксана Забужко. Сама она называет книгу портретом эпохи на два голоса. Юрий Шевелёв, по словам Забужко, — голос представителя, хоть и не прямого, расстрелянного поколения. Во всяком случае, ученый сформировался поколением расстрелянных и всегда подчеркивал это.
Знакомство и дружба двух людей разных поколений и в смысле возраста, и в смысле мировоззрения были удивительными, вспоминает Забужко. Она, молодая, тогда ещё начинающая писательница, представитель последнего поколения советского студенчества и 82-летний профессор, который выехал из Украины полвека назад и говорил на божественном украинском: полными предложениями, досконально синтаксически сконструированными, без запинаний, мычаний, вставных слов, без «э-э-э» и «мэ-мэ»: «Слушаешь, как человек говорит и можно сразу в печать», — с улыбкой рассказывала Оксана Забужко.
По её словам, её переписка с Юрием Шевелёвым будет интересна историкам, филологам и тем, кто знает, кто такие Шевелёв и Забужко. «Вибране листування» не просто сборник их писем, книга с комментариями и дополнениями. У писательницы есть рекомендации, как читать книгу: начать она советует с предисловия, а затем сразу переходить ко второй части, дополнениям, и прочитать мемуары Шевелева.
Для того, чтобы издать все творческое наследие Шевелёва, уверена писательница, необходимо, чтобы над этим работал целый институт. К его столетию в 2008 году издали всего лишь двухтомник. Забужко считала своей обязанностью и долгом чести сделать то, что могла.
В том, что Шевелева необходимо издавать, Оксана Забужко не просто уверена.
«Давайте не забывать, — говорит она, что Харьков дал мировой гуманитаристике личностей, которыми должна гордиться Украина глобально: XVIII век — это Сковорода, XIX-й — Потебня, который обозначил все филологические поиски и направления в Российской империи на столетия вперед, и XX век — Шевелёв. Этого одного достаточно для того, чтобы тому, кто попробует сказать, что Харьков не является одним из ведущих интеллектуальных центров Европы, навсегда закрыть рот».