Web Analytics
«История становится выпуклее, острее»: как проходят съёмки по роману Жадана | MediaPort

В Луганской области начались съёмки «Ворошиловграда» — экранизации книги десятилетия по версии «Би-би-си». Роман Сергея Жадана 2010 года взялся переложить на язык кино харьковчанин Ярослав Лодыгин. Музыку пишет Ефим Чупахин, выпускник харьковской консерватории, который сейчас работает в Нью-Йорке.

Основная локация фильма — старая заправка на северном выезде из Старобельска. Она действительно была — и именно на этом холме, восстанавливали по воспоминаниям Жадана, который вырос в Старобельске.

«Ворошиловград» — так раньше назывался Луганск — история о 33-летнем Германе Королёве, «независимом эксперте», который закончил истфак Харьковского университета, и теперь (действие в романе происходит в 2010 году) вынужден вернуться в родной провинциальный городок. Как сам думает, ненадолго — день-два. Его старший брат, владелец той самой заправки, пропал. И на Германа сваливается весь этот «бизнес» вместе с работающими там людьми, проблемами и рейдерами, которые пытаются отобрать АЗС.

Режиссёр Ярослав Лодыгин и продюсер Владимир Яценко
Режиссёр Ярослав Лодыгин и продюсер Владимир Яценко

«Это не история о мелкохозяйственном споре, это история о том, что у каждого есть что-то, что он обязан защищать. У каждого есть какая-то красная линия, которую никому не позволено перейти. Нам важно, чтобы здесь в каждом кадре мы чувствовали это место — то, о чём писал Жадан. Почему мы и привезли сюда сотню человек из Киева: этого не видно в кадре, но чувствуется», — рассказывает продюсер Владимир Яценко. 

«Здесь, грубо говоря, 80 километров до Луганска, а на самом деле, вот мы ездили к ребятам в выходные, и это всего 50 км до передовой. Здесь всё очень сильно намешано и перемешано. Очень сложные и интересные процессы здесь происходят прямо сейчас. Восток сейчас — место, где происходит очень много культурных событий, как это ни странно, — продолжает Яценко. — И я считаю, что это тоже меняет в каком-то смысле. Это объединяет страну, это очень здорово. Это то, почему мы сюда приехали. Многие люди из съёмочной группы говорили: «Боже, да там же… да это же зона АТО, страшно, ужас». Они приехали — и они в шоке. Люди гуляют, речка Айдар, все отдыхают, а в 50 километрах кого-то каждый день ранят. Это как наша жизнь, она не линейная, не однозначная».

Исполнитель главной роли Олег Москаленко (справа)
Исполнитель главной роли Олег Москаленко (справа)

Исполнитель главной роли — Олег Москаленко. Режиссёр отобрал его из 150 претендентов. Главная женская роль — у дебютантки Русланы Хазиповой, участницы группы Dakh Daughters: «Я сама из депрессивного индустриального города Кривой Рог, поэтому я выросла на этой депрессивности, на нелюбви одного к другому. Но мы тут для того, чтобы это изменить. Я думаю, что эти события из сюжета можно синхронизировать с нашим временем — то, что происходит теперь: мы все отыскиваем свою родину. События 2010-го года, события сейчас — это всё очень пересекается, это большой путь эволюции нации. Мы только на пути, чтобы найти себя». 

«Кино — это обман, и можно было найти такую же натуру и ближе! Но режиссёр настоял снимать именно здесь. И когда привёз всю группу, я тоже глянул на это всё и, честно говоря, при всём своём цинизме влюбился! Я сам коренной киевлянин, много был в разных городах, в провинциальных, в том числе. Этот провинциальный город — какой-то он… не знаю, мне очень приятен!» — говорит исполнитель роли Кочи Владимир Ямненко

Оператор фильма Сергей Михальчук — один из самых востребованных украинских кинооператоров: это он снимал «Поводыря» (2013) и «Мамая» (2003) с Олесем Саниным, на его счету уже три фильма с режиссёром Валерием Тодоровским — «Любовник» с Гармашем и Янковским (2002 год), «Мой сводный брат Франкенштейн» (2004) и «Большой» (2017). Местность, где проходят съемки «Ворошиловграда» Михальчук называет «харизматичной», а окружающее пространство в ленте — отдельным героем.

Сергей Михальчук
Сергей Михальчук

Актёр Георгий Поволоцкий
Актёр Георгий Поволоцкий

Сооснователь «Радио Аристократы», сценарист и режиссёр Ярослав Лодыгин фильм по Жадану задумывал ещё пять лет назад. Но началась война, и проект отложили. 

«Мы в какой-то момент осознали, что фильм приобрёл гораздо больше значения, и сама история приобрела гораздо больше значения. История становится выпуклее, острее, она стала больше значить, — считает Ярослав Лодыгин. — Потому что раньше мы только догадывались, что Жадан — гений, а сейчас мы это видим и знаем. Как много вещей он почувствовал, предсказал — какое-то наступление чего-то опасного, связанного с тем, что кто-то приходит и забирает у тебя твоё». 

«Те, що це відчуття свого місця дуже важливе для східняків, для мене це очевидно, — рассуждает Сергей Жадан. — Я про це постійно намагаюся говорити. Знаєте, зараз, коли спілкуєшся з людьми, які або виїхали з окупованих територій, або навпаки, залишилися там, постійно чуєш їхнє наголошення на тому, що «це — мій дім, це моя вулиця, я звідси нікуди не поїду» або «це — мій дім, моя вулиця, я хочу туди повернутися». Це така специфічна, мабуть, риса. Чи може бути порожнеча життєдайною? Залежить від того, чим ти її наповниш. І йдеться не лише про Донбас».

Другие материалы о съёмках читайте на странице «Ворошиловграда» в Facebook

Фото: Александр Бринза