Чтобы стать украинским писателем, нужно писать по-украински
Чтобы стать украинским писателем, нужно писать по-украински. Это рецепт литературного успеха от молодых украинских писателей Тараса Прохасько и Наталки Сняданко. Книги Прохасько и Сняданко переведены на несколько языков. Вчера, в день украинской письменности, оба прозаика в Харькове, они побывали в одном из вузов города.
Попасть в категорию «писатель украинский современный», по мнению гостей творческого вечера, не сложно.
Тарас Прохасько, писатель: «Щоб стати сучасним, треба бути тепер, щоб стати українським, треба писати по-українськи, а щоб стати письменником, треба писати. Тобто треба тепер писати по-українськи».
Студенты уверены в обратном: классиком стать – не просто. Нужно писать понятно и интересно. Пока, по мнению будущих педагогов, из современных украинских писателей включать в школьную программу можно разве что Жадана. И то – с натяжкой.
Снежана Сорока, студентка: «Современные писатели модернисты… Ну, там Жадан, я бы не сказала, нам в принципе не нравится».
Из зала – вопросы: что читаете и для кого пишите. Ответы: читаем в основном свою прозу и вслух, а пишем для тех, кто читает вдумчиво и про себя. Многие присутствующие имена Наталка Сняданко и Тарас Прохасько – слышат впервые.
Но гости тем, как их приняли в Харькове, все равно довольны.
Николай Погорелов, студент: «Я об этих писателях не знаю абсолютно ничего, поэтому я пришел сюда – мы учимся на украинском филфаке и не должны отставать от литературного процесса».
Наталка Сняданко, писатель: «Дуже цікаві були, насамперед, студенти, тобто хороші запитання, добре все це пройшло, така невимушена атмосфера».
Студенты, поговорив со Сняданко и Прохасько, обещают купить книги писателей. Не столько потому, что авторы понравились, сколько чтобы быть в курсе современных литературных тенденций.