Буду исправлять, добавлять, возможно, менять мнение и регулировать переваривание
1. Не перевариваю, когда говорят, пишут или показывают длинно (или длинное). Необоснованно длинно могут изъясняться лишь для потехи себя любимого или при неуважении к собеседнику, слушателю, читателю. Исключение художественное произведение, здесь я в полном искреннем восторге – накрутить пару томов вокруг сжатого до печатного листа сюжета. Или книжицы, где сюжет в пару предложений.
Каноном для беседы должен быть обмен афоризмами собственного измышления, уложенные непрофессионалом в несколько коротких предложений.
Выше написанное также можно отнести к работе, но нельзя относить к сексу, музыке и кино (спорно) 🙂
2. Не перевариваю пошлость, за исключением случаев, когда следует разрядить обстановку 🙂
3. Не перевариваю предсказуемость, хотя сильно помогает по жизни.:)
4. Не перевариваю высокопарные слова, обычно они не соответствуют истинной сущности человека произносящего их.
5. Не перевариваю слово национальность и все происходящие от него слова и понятия.
6. Неперевариваю теток старых косящих под котят